d라이브러리
"컴퓨터"(으)로 총 6,897건 검색되었습니다.
-
- [Future] 전자회로의 ‘미싱링크’ 멤리스터는 존재하는가과학동아 l2017년 03호
- 많아지고 굵어진다. 뇌에서는 이 과정이 화학적으로 간단하게 이뤄지지만 이 기능을 컴퓨터 칩에 적용하는 것은 여간 까다로운 일이 아니다. 전류의 양이 늘어나면 저항 값이 작아지고 또 이 값을 기억하는 멤리스터는 뇌의 시냅스와 기능이 유사했고, 공학자들의 관심을 한 몸에 받았다.반도체 결함 ... ...
-
- Part 2. 살아 있는 연구실, 닭어린이과학동아 l2017년 02호
- 워릭대학교 공동 연구팀은 닭이 없으면 달걀이 존재할 수 없다고 밝혔어요. 슈퍼컴퓨터로 분석한 결과, OC-17이 달걀 껍데기의 주재료인 탄산칼슘 성분을 광물 형태로 바꿔 단단한 껍데기를 만든다는 것을 알아냈어요. 또 연구팀은 이 단백질이 닭의 난소에서만 발견된다는 것도 알아냈어요. 즉, ... ...
-
- [Future] 홀로그램으로 다시 만날 수 있을까과학동아 l2017년 02호
- 기술로 렌즈를 일정한 간격으로 새긴 ‘씨스루(See-through) 스크린’을 제작해 지난해 8월 컴퓨터그래픽스 연례회의인 시그라프에서 발표했다. 물체의 상이 씨스루 스크린의 앞이나 뒤에 맺히게 해 입체감을 선사한다.연구팀은 씨스루 스크린에 들어가는 광학 소자로 광중합체를 준비했다. 이 ... ...
-
- Intro. 인공신경망 번역 수학이 다 알아서 한다수학동아 l2017년 02호
- 여러 가지 언어를 자유자재로 번역하는 인공지능의 눈에는 언어가 어떻게 보일까? 요즘 화제가 되고 있는 인공신경망 번역은 단어나 문장을 공간 속의 점으로 인식한다. 인공신경망의 눈에는 언어가 우주 공간 속 별무리처럼 보일지도 모른다. 이런 수학적인 공간이 어떻게 다시 우리가 원하는 언 ... ...
-
- Part 2. 수학이 새로운 언어마저 만들었다?수학동아 l2017년 02호
- 만들 수 있기 때문이다.지금은 8개 언어를 서로 번역하려면 아래 그림처럼 28개 번역쌍을 컴퓨터가 배워야 한다. 반면 인터링구아가 있다면 8개로도 충분하다. 한국어와 영어를 번역하는 법과 일본어와 영어를 번역하는 법을 배우면 한국어와 일본어를 번역하는 법은 배우지 않아도 되기 때문이다 ... ...
-
- [Future] 인류 최후의 날을 대비한다 재난 기계과학동아 l2017년 02호
- 제방 건너편으로 흘러들어간 것이었다. 김남룡 K-water융합연구원 선임연구원은 “컴퓨터 시뮬레이션을 할 때 설정한 조건이 문제였다”며 “제방과 제방에 박아 놓은 콘크리트 벽이 일체가 돼서 움직일 거라 가정하고 실험했는데 그렇지 않았던 것”이라고 말했다. 조건을 바꿔 시뮬레이션을 한 ... ...
-
- [Culture] 우주의 다른 이름은 게임과학동아 l2017년 02호
- 아줌마는 도서관의 활성화된 신경망에 접속하기 위해 삑삑거리며 한편으로는 컴퓨터로 계산된 탄막을 거침없이 흩뿌리고 나는 그 사이로 미친 듯이 움직이며 멀리 있는 것은 쏘고 가까이 있는 것은 벤다. 오로지 전투용으로만 설계된 내 장갑복에는 기계손 대신 회전식 다연장 극초음속 기관포가 ... ...
-
- [엄상일 교수의 따끈따끈한 수학] 자연수 색칠하기 문제수학동아 l2017년 02호
- PrimeGrid.com에서 프로그램을 다운받아 돌리면 소수 찾는 계산에 동참할 수 있습니다. 자기 컴퓨터가 소수를 찾으면 발견자로 이름도 올릴 수 있습니다.다시 같은 색이 되는 등차수열을 찾는 이야기로 돌아옵시다. x, y, x+y나 x, x+y, x+2y처럼 같은 색이 되길 원하는 수를 아무렇게나 x, y에 관한 식으로 ... ...
-
- Intro. 나눠야 사는 과학 21세기 공유과학과학동아 l2017년 02호
- 공유함으로써 비약적인 발전을 이루고 있는 두 분야가 있다.보안성을 높이는 새로운 컴퓨터 분산 기술인 ‘블록체인’ (1파트)과, 의학과 생명과학 분야에서 일어나고 있는 DNA 공공 데이터베이스 구축이다(2파트).▼관련기사를 계속 보시려면?Intro. 나눠야 사는 과학 21세기 공유과학Part 1. 블록체인, ... ...
-
- Part 1. 구글이 ‘영잘알’된 비결수학동아 l2017년 02호
- 얼마 전까지만 해도 구글 번역은 믿지 못할 물건이었다. “게임을 하다, 재밌게”처럼 순서를 고려하지 않고 단어별로 번역하거나 먹는 배를 “boat”로 옮기는 경우도 허다했다.그러던 번역기가 완전히 달라졌다. 인공신경망을 탑재하더니 실력이 부쩍 늘었다. 인공신경망 번역이 뭐기에 순식간에 ... ...
이전151152153154155156157158159 다음