d라이브러리
"기초"(으)로 총 3,427건 검색되었습니다.
- 열대림 모든 생물종의 카탈로그 작성과학동아 l1995년 07호
- 지구상의 자연자원을 보존하고, 생물종의 현명한 이용을 실현시키기 위해 이에 필요한 기초데이터를 모으는 일이다. 이를 위해서는 ▲어떠한 생물이 있는가 ▲어디에 사는가 ▲어떻게 그것을 알내는가 ▲각각의 종이 어떠한 관계를 맺고 있는가를 체계적으로 파악해야 한다. 지금까지만 해도 ATBI ... ...
- 새로 밝혀진 파스퇴르의 두 얼굴과학동아 l1995년 07호
- 과학사에서 신화적인 인물로 알려져 있는 루이 파스퇴르. 그는 뛰어난 과학자이긴 했지만 경쟁자의 아이디어를 훔치고 사람들을 속이기도 했다. 이같은 사실은 그가 남긴 ... 그는 묻혀 있다. 어떤 면에서 보면 모든 찬사에도 불구하고 파스퇴르 연구소는 속임수에 기초하고 있는 것이다 ... ...
- 1. 인터네트 기초교육 어디서 받나과학동아 l1995년 07호
- 통신망과 개념이 다소 다르고, 유닉스 명령을 사용하기 때문에 실제로 접속하기 전에 기초교육을 받는 것이 인터네트와 친해지는 지름길이다.하지만 인터네트 전문업체에서 실시하는 교육과정은 다소 비싸고, 인터네트 게시판의 게시물은 이론적이며 형식에 치우친 인상을 풍긴다. 이때 같은 ... ...
- 1 무한한 잠재력 미래 기술의 최대 변수과학동아 l1995년 06호
- 발달했고 생물학을 기반으로 의학 농업기술이 발전했음을 예시하면서 "철저한 기초 이론 연구가 뒷받침되지 않는다면 첨단 기술혁명도, 활용 능력개발도 불가능할 것"이라고 진단했다.과학과 기술의 조화를 이룬 발전. 이것이야말로 아시아 국가들이 정치와 제반 사회제도의 비민주적 요소를 ... ...
- 4 기술투자 증가율 미국 압도, 서구 헤게모니 위협과학동아 l1995년 06호
- 수준은 지속적으로 증가될 가능성이 높다.특히 최근 항공우주 및 해양연구를 포함한 기초과학기술 개발을 위한 대형 프로젝트의 추진과 국제 공통연구개발에 있어서 주도적 역할은 일본의 과학기술의 비약적 발전을 초래할 것이 틀림없다. 하지만 일본이 가까운 장래에 서구와 같은 ... ...
- 1 제품고르기 전 반드시 A/S·매뉴얼 확인과학동아 l1995년 06호
- 쌓이는 그만큼 업체에 대한 불신도 같이 쌓일 것이다. 또한 매뉴얼은 왕초보를 위한 기초적인 내용과 기능 중심의 해설서, 그리고 그것을 활용하는 고급에 이르기까지 다양하게 만들어져 함께 공급되어야 한다. 소비자 권리 확보는 개발업체에도 이득다음으로 서비스 혁신이 있어야 한다. 그것의 ... ...
- 표본추출방법따라 결과 180도 달라지는 통계의 속임수과학동아 l1995년 06호
- 계산결과 얻어진 것들이다. 양쪽 모두 동일한 데이터, 동일한 인원과 동일한 소득을 기초로 계산한 것이다. 그런데 왜 이렇게 차이가 날까. 이같은 거짓말이 가능한 비결도 통계에 있다.평균치에는 산술평균치와 중앙치, 최빈치라는 세가지 종류가 있다. 앞의 1만5천달러는 산술평균치로 그 근방 모든 ... ...
- 3 항공우주기술 상업화, 세계시장 넘본다.과학동아 l1995년 06호
- , 화거계획(禾炬計劃 : 첨단기술의 상업화), 863계획(첨단기술개발), 기초성 연구계획(기초과학발전), 과학기술추광계획(科學技術推廣計劃 : 주요 기술의 전국적 확산) 등 6개의 국가 과학기술 프로그램도 치밀하게 수행되고 있다.과학기술추광계획은 90년부터 시작된 과학기술 연구결과의 응용을 대폭 ... ...
- 1 우주팽창속도·거리 계산, 80억년 추정과학동아 l1995년 06호
- 이르러 아인슈타인이 중력에 관한 일반상대성이론을 발표함으로써 이론적 우주론의 기초를 마련하고(1915년), 미국 윌슨산 천문대에 구경 2.5m 대형망원경이 건설되면서(1917년), 허블을 비롯한 많은 천문 학자들이 우주의 나이와 크기를 측정하기 위하여 많은 노력을 기울인 결과, 오늘날 우리는 ... ...
- 음성인식 시스템 국내 첫 선과학동아 l1995년 06호
- 시스템 시연식을 가졌다.이번에 시연된 시스템은 2000년대 상용화될 자동통역 전화의 기초 기술 확보를 위해 개발된 것으로, 호텔 예약에 필요한 3백개 단어의 연속음성을 인식해 한 문장을 3초 이내에 통역한다. 3백개 단어가 그리 많은 것은 아니지만, 이들 단어로 조합할 수 있는 문장이 1백만개쯤 ... ...
이전232233234235236237238239240 다음