뉴스
"구절"(으)로 총 89건 검색되었습니다.
- [강석기의 과학카페]자연의 무심함에 대하여2020.02.25
- 개를 낳지는 않았지만 사람은 개를 잡아먹는다”고 덧붙였다. 뜬금없이 ‘노자’의 한 구절과 왕필의 주를 언급한 건 지난주 신천지 교도를 중심으로 코로나19 환자가 급증한 상황에서 교주가 한 말 때문이다. “금번 병마 사건은 신천지가 급성장함을 마귀가 보고 이를 저지하고자 일으킨 마귀의 ... ...
- [인류와 질병] 전염병과 의사의 끝나지 않는 전쟁2020.02.15
- 이겨낸 오랑시를 바라보는 주인공의 말을 빌려 다음과 같이 말했다. 책의 마지막 구절이다. “그는 이 연대기가 결정적인 승리의 기록일 수 없다는 것을 잘 알고 있었다. 이 기록은 다만 공포와 그 공포가 지닌 악착같은 무기에 대항해 수행하여야 했던 것, 그리고 성자가 될 수도 없고 재앙을 ... ...
- [사이언스N사피엔스]과학혁명의 배경2020.02.06
- 말씀이 실제 자연현상과 완전히 일치할 필요는 없다고 말할 정도가 되었으니, 성경 구절에 완전히 얽매이지 않는 자유로운 사유가 지식인들 사이에 퍼지기 시작했다고도 할 수 있지 않을까. 구텐베르크의 인쇄소 풍경을 그린 19세기 그림. 구텐베르크는 서양에서 처음으로 금속활자를 발명해 전 ... ...
- [강석기의 과학카페] LSD 르네상스를 꿈꾸는 사람들2019.11.19
- 며칠 전 우연히 ‘진중권의 서양미술사: 모더니즘 편’이라는 책을 읽다가 흥미로운 구절을 발견했다. 앞의 ‘현대예술’ 자리에 ‘LSD 여행’을 넣는다면 이 글의 맺음말로도 어울리지 않을까. “현대예술의 목표가 ‘감성적 쾌감’이 아니라 ‘지성적 충격’을 주는 데 있다면, 그 의도된 ... ...
- [강석기의 과학카페]올가을 태풍 한반도 미래 기후 맛보기2019.10.15
- 구축하는 것이 현명한 대응책이라는 생각이 든다. 아래는 IPCC의 특별 보고서에 나오는 한 구절이다. “산업혁명 이전 시대 500년에 한 번꼴로(0.2% 확률) 발생한 (열대성저기압으로 인한) 대홍수가 지금은 25년 만에(4% 확률) 일어나고 있고 앞으로 30년 이내에 5년에 한 번꼴로(20% 확률) 나타날 것이다 ... ...
- [김우재의 보통과학자] 마틸다의 유리천장2019.08.29
- 있다. 자유.”라는 말이 새겨져 있다고 한다. 그가 쓴 '발명가로서의 여성'의 마지막 구절을 옮긴다. “모든 발명은, 그것이 아무리 사소하더라도 새로운 산업을 발전시키고, 수 많은 일자리를 만들고, 경제활동을 활성화하고, 세상에 새로운 재원을 더하고, 삶을 더욱 바람직하게 만드는 것이다. ... ...
- [강석기의 과학카페]소로가 사랑한 월든 호수 모습을 바꾼 지구온난화2019.04.30
- 실려있다. 이 글에서 안젤로는 소로가 얼마나 야생화 관찰에 몰두했는가를 아래의 일기 구절을 인용해 보여주고 있다. 이런 노력으로 모은 자료가 160년 뒤 나온 논문에 쓰일 걸 소로는 상상이나 했을까. “스스로 항상 아래쪽만 쳐다보고 시선을 꽃에만 가두는 모습을 발견했을 때 이를 바로 잡기 ... ...
- '과학은 예술로 통한다' 작품으로 다시 태어난 빅뱅머신동아사이언스 l2019.04.17
- 놀라운 반전을 만나보자. 신의 입자를 쫓는 기계 IBS 제공 혹자는 이것을 보고 하얀 구절초가 피어있는 꽃밭이나 거대한 빨간 꽃 라플레시아를 떠올릴 지도 모르겠다. 하지만 CMS 과학자들은 이 사진을 보고 CMS를 떠올린다. 과학적 실험 장치로 자연의 법칙을 이해하려는 과학자의 마음을 ... ...
- AI, 과학 학술서적 썼다…저자명은 '베타 라이터' 동아사이언스 l2019.04.14
- 뽑아낸 연구의 요약을 담고 이의 출처를 표기한 형태로 정리했다. 원본 문서에서 추출된 구절은 논문에서 출처를 밝히는 것과 똑같이 참조 형태로 표시된다. 요약본을 읽고 연구자들은 참조를 통해 원본 문서를 더 자세히 볼 수 있다고 출판사 측은 밝혔다. AI는 목차도 스스로 작성했다. 하지만 ... ...
- ETRI, 태국·말레이·인니 언어음성DB 일반에 푼다동아사이언스 l2019.02.27
- 영어대역문장 DB를 일반에 배포한다고 27일 밝혔다. 영어대역문장은 영어 원문의 단어와 구절, 문장 따위를 맞대어 번역해 두 언어가 쌍을 이루는 문장 데이터를 의미한다. 아랍어, 베트남어도 기존보다 데이터양을 대폭 늘렸다. 이 DB는 인공지능(AI) 스피커와 내비게이션, 사물인터넷(IoT) 등 ... ...
이전1234567 다음