뉴스
"원문"(으)로 총 146건 검색되었습니다.
-
- ETRI, 태국·말레이·인니 언어음성DB 일반에 푼다동아사이언스 l2019.02.27
- DB)와 영어대역문장 DB를 일반에 배포한다고 27일 밝혔다. 영어대역문장은 영어 원문의 단어와 구절, 문장 따위를 맞대어 번역해 두 언어가 쌍을 이루는 문장 데이터를 의미한다. 아랍어, 베트남어도 기존보다 데이터양을 대폭 늘렸다. 이 DB는 인공지능(AI) 스피커와 내비게이션, 사물인터넷(IoT) 등 ... ...
-
- [과학게시판] 핵융합연구소 KSTAR 국제자문회의 개최 外동아사이언스 l2019.02.18
- 포털 서비스다. 중소기업지원정보 메뉴 신설과 DB통합 및 통합검색 기능 구축, 보고서 원문 열람시 로그인 폐지 등을 통해 중소기업의 업종별 정보접근성을 제고한 것이 가장 큰 특징이다. ■ 한국과학기술정보연구원(KISTI)은 엔비디아(NVIDIA), 미국 오크리지 국립연구소(ORNL), 연세대와 함께 1 ... ...
-
- 슬라임 유해성 과장한 서울대 논문 재검토동아사이언스 l2019.01.25
- 소비자들 사이에 파장을 일으켰다. 그러나 본보 취재 결과 EU ‘장난감안전기준(EN 71)’ 원문의 ㎏당 300㎎은 장난감에 든 붕소 함량이 아니라 ‘입으로 삼킨 장난감이 위에서 2시간 머물 때 위산에 의해 녹아 나올 수 있는 붕소의 양(용출량)’에 대한 기준치로 확인됐다. 일반적으로 용출량이 ... ...
-
- [팩트체크] 잘못된 논문에…“슬라임 유해성 과장됐다”동아사이언스 l2019.01.24
- 언급한 EU 표준문서인 ‘장난감안전기준(EN 71)-3: 일부 원소의 용출에 관한 사항’ 원문에 따르면, ㎏당 300㎎은 장난감 속 붕소 함량이 아니라 ‘입으로 삼킨 장난감이 위 속에서 2시간 동안 방치됐을 때 위산에 의해 녹아 나올 수 있는 붕소의 양’에 대한 기준치로 확인됐다. 이는 다른 ... ...
-
- 천연약물 백과사전 ‘본초강목’ 우리말로 완역동아사이언스 l2018.10.05
- 등으로 번역됐다. 2011년에는 유네스코(UNESCO) 세계기록유산으로 등재되기도 했다. 원문과 번역본은 한의학고전DB 홈페이지(mediclassics.kr)에서 누구나 열람할 수 있다 ... ...
-
- [조선과학기술 시네마]5관. 신약 개발로 이어진 전통 약재의 생명력2018.09.21
- 끓인 물로 달이는 성분 추출 방식은 번번이 실패했다. 이에 다시 고전 의서의 원문을 꼼꼼히 확인한 결과, 물을 끓여 달이는 것이 아니라 약초의 생즙(生汁)을 그대로 사용하라는 기록을 발견했다. 방법을 달리해 시행한 결과 변형이나 파괴 없이 온전한 활성을 지닌 아르테미시닌을 추출할 수 ... ...
-
- [과학 읽어주는 언니] 미토콘드리아 바꾼 세 부모 아기는 안전할까?동아사이언스 l2018.09.13
- 사람의 세포에는 다양한 세포소기관이 있다. 이중 오직 핵과 미토콘드리아만 DNA를 갖고 있다. 미토콘드리아는 진핵생물에서 에너지 생산을 담 ... 수만 있다면, 결정은 부모에게 맡기는 것이 옳을 것이다. 과학읽어주는언니 제공 원문보기 ☞ http://dl.dongascience.com/magazine/view/S201607N04 ... ...
-
- [과학 읽어주는 언니] '빨간약' 포비돈 요오드, 진짜로 만병통치약이다?동아사이언스 l2018.08.16
- 과학 읽어주는 언니 제공 구급상자를 열어보자. 빨간약이 들어 있을 것이다. 바로 ‘포비돈 요오드’다. 소소하게 상처 소독에만 ... 만병통치약으로 불리는 빨간약, 실제로도 만병통치약인 셈이다(물론 두통은 안돼요~) *원문출처 : 과학동아 http://dl.dongascience.com/magazine/view/S201505N04 ... ...
-
- 세계 과학자들 KAIST에 “AI 킬러로봇 개발 중단하라” 해프닝동아사이언스 l2018.04.05
- 시간) 토비 월쉬 호주 뉴사우스웨일스대 교수 등 세계 29개국 과학자 57명의 공동성명 원문. KAIST 융합연구센터는 출범 당시 △AI 기반 지휘결정 지원 시스템 △무인잠수정 항법 알고리즘 △지능형 항공기 훈련 시스템 △지능형 물체 추적 및 인식 기술 등 4가지 기술을 집중적으로 연구개발 하겠다는 ... ...
-
- “취미로 만든 자동번역기, 카카오 서비스가 됐어요”바이라인 네트워크 l2018.02.21
- 알고리즘이다. 이를 활용해 원문의 단어와 번역문에 등장하는 단어의 위치를 파악하고 원문과 번역문의 쌍을 만드는 것이다. 배재경 파트장에 따르면, 카카오는 특히 ‘BLEU 얼라인’을 한단계 발전시켜 A(Advanced)BLEU 얼라인’이라는 것을 만들었다. ABLEU 얼라인은 기존 BLEU 얼라인이 다른 뜻으로 ... ...
이전5678910111213 다음