스페셜
"한글"(으)로 총 98건 검색되었습니다.
- [2015년 사라진 과학계 별들](12)대멸종설을 주장한 고생물학자 ‘데이비드 라우프’2016.01.02
- 동료 스티븐 스탠리와 함께 대학교재 ‘고생물학 원리(Principles of Paleontology)’를 펴냈고(한글판이 나왔지만 절판됐다), 일반인을 위한 교양과학책 ‘네메시스 사건(The Nemesis Affair, 1986)’과 ‘멸종(Extinction, 1991)도 냈다(둘 다 미번역). 이들 책에서 라우프는 대량멸종이 진화에 미친 영향이 큼을 ... ...
- 화(火), 표현해야 건강해진다과학기술인공제회 l2015.12.29
- 화병(火病)을 우리나라만의 문화증후군(culture-bound syndrome)으로 분류하고 한글 발음 그대로 ‘Hwa-Byung’이라 명명하면서 이슈가 됐다. 우리나라 사람들은 스트레스나 분노를 발산하기보다 마음에 담아 두고 억누르는 경향이 있고 이를 반복하는 과정에서 ‘화병’이라는 병이 생긴다는 것. 환자의 ... ...
- 중국 진출 통해 동북아 시장으로 도약하라과학기술인공제회 l2015.12.29
- 번영창조, 미래개척 등 양국의 돈독한 관계를 지속해서 유지하자는 구호도 한자와 한글로 병기되어 내걸렸다. 비관세 장벽 낮추려는 양국의 상호의지 확인해 이번 정상회담에는 특히 양국의 무역장벽을 낮추고 교역을 활성화하는 조치가 강조되었다. 대표적으로 한·중 자유무역협정(FTA)의 ... ...
- 하루 소주 몇 잔이 몸에 이로운 까닭2015.11.09
- 한글 제목 아래 영문(hormesis)을 보니 서로 관계가 없는 단어 같다(‘r’이 있으므로 한글로는 ‘호르메시스’라고 쓰는 게 맞지 않나 하는 생각도 든다). 아무튼 필자는 처음 들어보는 단어라 검색을 해볼까했지만 ‘설명이 바로 나오겠지’라는 생각에 그냥 책을 읽기 시작했다. 그런데 1파트 ... ...
- 전염병의 제왕, 천연두를 박멸하기까지KISTI l2015.08.11
- 1890년대 후반 독립협회의 회원으로 활동하면서 한글 연구에 힘을 쏟기도 했다. 1907년에는 한글 연구를 위해 국문연구소를 설립했다. 하지만, 친일개화정권 당시의 친일 행적은 지석영의 일생에 큰 오점을 남기게 됐다. 일본어에 능통했던 지석영은 동학농민운동을 진압하기 위해 들어온 일본군의 ... ...
- 분단 70년, 과학 용어 비교..."남북 과학 협력하려면 말부터 합쳐야"동아사이언스 l2015.07.28
- 한자를 잘 알고 그 뜻을 깊게 되새기지 않으면 곧바로 이해하기 힘든 말들이다. 한글 용어와 조선어 용어자체의 차이도 있다. 앞서 말한 ‘코너킥-모서리 차기’ 비유와 유사한데 남한에서 상향식 해석이란 말을 북한에서는 ‘웃방향 해석’, 돌연변이를 ‘갑작변이’, 광전류를 ‘빛전류’라고 ... ...
- 병원체에 대한 고찰2015.06.22
- 6년 발표한 책 ‘소설처럼 읽는 미생물 사냥꾼 이야기’는 18개 외국어로 번역됐다. 2005년 한글판도 나왔지만 아쉽게도 지금은 절판된 상태라 중고책을 구입할 수 있을 뿐이다. 책은 현미경을 발명해 미생물을 처음 본 안톤 반 레벤후크로 시작해 각 장 별로 미생물학자들의 삶과 업적을 소개하고 ... ...
- 명품화장품은 좋은 원료에서 나온다KOITA l2015.02.23
- 있다. 시내 중심가인 스쿰윗(Sukhumvit) 거리를 지나다 들어간 편의점 잡지코너에는 한글로 쓰인 ‘별에서 온 그대’가 잡지표지를 장식했다. 걸그룹 ‘소녀시대’도 잡지표지에 실렸다. 중국 화장품•미용용품 원료전시회인 PCHi에서 몇차례 만난 태국기자는 한국말로 “안녕하세요”라고 인사했다. ... ...
- 빅데이터 덕분에 흥미진진해지는 세상과학기술인공제회 l2014.12.11
- 크기를 가늠할 때는 '바이트(Byte)'라는 단위를 사용한다. 알파벳 한 글자가 1바이트이며 한글이나 한자는 2바이트를 차지한다. 바이트가 1천 개 모이면 킬로바이트(KB)가 된다. 짧은 글을 문서 파일로 저장하면 크기가 수십에서 수백 킬로바이트가 된다. 킬로바이트의 1천 배는 메가바이트(MB)다. 일반 ... ...
- K-POP 부럽지 않은 K-문학의 약진과학기술인공제회 l2014.11.12
- 번역할 때 한글의 풍부한 표현을 살리기가 어렵다고 한다. 그 점이 세계 문학계에 한글 작품이 저평가되는 이유 중의 하나로 꼽는다. 이런 여러 가지 한계로 세계 문학계의 변방일 수밖에 없었던 한국의 문학이 K-드라마와 K-pop같은 한류문화의 영향으로 함께 조명을 받기 시작했다. 한국 문학의 세계 ... ...
이전5678910 다음