d라이브러리
"내용"(으)로 총 5,838건 검색되었습니다.
- 결전의 날 수학동아 l2023년 09호
- 과정을 미리 준비하기 위함이에요. 기자도 시험 둘째 날 이 행사에 참여했는데요. 그 내용이 궁금하다면 이번 호 ‘수동24’(114쪽)와 온라인 기사를 읽어주세요. IMO 문제는 총 6개로 한 문제당 7점 만점, 총점은 42점입니다에 출전한 김홍녕 주관 조교는 “보통 1, 4번이 쉬운 문제, 2, 5번이 난도가 조금 ... ...
- [에디터 노트] 30년 전 인터뷰과학동아 l2023년 09호
- 인터뷰한 이유가 궁금했습니다. 마감에 쫓기는 기자가 그렇게 여러 번 찾아간다는 건 내용에 의구심이 많다는 뜻이거든요. “결실을 맺는다면 핵융합 이상으로 과학기술 발전에 이바지할 주제니까. 묻혀있기보다는 사람들이 자꾸 거론하고 논쟁을 이어가길 바랬던 거지. 이번이 안됐다고 해도 상온 ... ...
- [이그노벨상] 고양이는 액체일까, 고체일까?과학동아 l2023년 09호
- 봤는가? 고양이가 마치 액체처럼 질질 흘러내려 문과 서랍 틈을 통과하고 그릇에 담기는 내용의 밈이다. 농담으로 웃고 넘길 수도 있겠지만, 실제로 고양이가 액체일까 고체일까 고민해 본 연구자가 있었다. 그의 고민은 당연히이그노벨 물리학상을 받았다! 정말 고양이가 액체처럼 행동할까? ... ...
- 따오기, 판다, 기린… 동물 외교가 남긴 것과학동아 l2023년 08호
- 당시 당나라 측천무후가 일본 왕실 천무천황에게 백곰(판다) 두 마리를 보냈다는 내용이 기록돼 있다. 판다 외교라는 단어 자체는 1972년 중국이 리처드 닉슨 미국 대통령에게 중국 방문 기념으로 판다를 보내면서 본격적으로 사용되기 시작했다. 현재 중국은 판다를 우호 국가에 한 쌍씩 ... ...
- "지루하던 과학 과학책을 만나면서 재밌어졌죠"과학동아 l2023년 08호
- 번역하는 데 어려움은 없었을까. “과학을 공부하지 않았다보니 당연히 배워야할 내용도 많고 더 힘들죠. 그만큼 누구보다도 더 열심히, 꼼꼼하게 책을 읽어야 합니다.” 이 번역가는 “번역은 매력적이지만, 알면 알수록 어려워지는 것 같다”고 말했다. “영어의 경우 형용사와 부사를 굉장히 ... ...
- [과동키즈] 핼리혜성을 쫓다가 인공태양에 이르렀죠과학동아 l2023년 08호
- 그렇게 서점에서 핼리혜성을 다룬 책을 찾다, 갓 창간된 과학동아를 처음 만났다. 내용을 전부 이해하진 못했어도 멋진 그림들만으로 내겐 충분했다. 이 그림들이 온갖 상상을 떠올리는 단서가 된 덕분이다. 옥상에서 망원경을 안고 살던 학창시절 어린 시절 나는 밤하늘에 관심이 특히 많았다. ... ...
- 보이스피싱 탐지 기술도 진화 중!어린이과학동아 l2023년 08호
- 수 있을 것”이라고 기대했어요. 이외에도 카이스트에선 휴대폰 통화 중 AI가 통화 내용을 분석해 보이스피싱 위험 상황이라고 알려 주는 서비스를 개발 중이에요. 경찰대학 서준배 교수는 “피해를 막기 위한 기술을 개발하는 것도 중요하지만, 일단 모르는 전화는 그냥 끊는 것이 최선의 ... ...
- [출동! 기자단] 펭귄에게 미역을 선물한다면? 동물 행동풍부화어린이과학동아 l2023년 08호
- 송혜경 선생님은 교육을 마치며 “동물원 동물뿐 아니라, 반려동물에게도 오늘 배운 내용을 적용해보면 의미가 있을 것”이라고 덧붙였어요. 김준희 대원은 “반려 강아지에게도 풍부화 프로그램을 만들어 진행해보고 싶다”고 소감을 밝혔답니다. ●인터뷰송혜경(에버랜드 주토피아기획그룹 ... ...
- [지웅배의 '최애 은하'] 별의 쏟아지는 은하의 중심을 찾아서과학동아 l2023년 08호
- 성장 중인 막대와 파괴되는 중인 막대를 구분할 수 있게 된 것이다. 나는 이런 내용을 담은 논문을 올해 6월 1일 ‘천체물리학 저널’에 발표했다. 막대 구조, 블랙홀, 별 탄생의 삼각관계 오래 전부터 은하 중심의 막대 구조는 은하 외곽의 가스 물질을 은하 중심부로 끌어모은다고 추정돼왔다. ... ...
- "덕후가 쓴 책을 번역할 때 가장 신이 나요"과학동아 l2023년 08호
- 어린이 책 번역은 “매 문장 공이 더 많이 들어가는 작업”이었다. 흔히 어린이 책은 내용이 쉬워 번역도 간단할 거라 생각하지만 결코 그렇지 않다. 일단 영어를 한글로 번역하면 분량이 1.5배가량 늘어난다. 그림책은 지면이 한정돼 있기 때문에 그런 문장을 최대한 압축해 분량을 맞춰야 한다 ... ...
이전131415161718192021 다음